Translation of "was especially" in Italian


How to use "was especially" in sentences:

Would you say Steele was especially perturbed?
A te sembra che Steele fosse particolarmente turbato?
He was especially hard on the little things, the helpless and the gentle creatures.
Era particolarmente crudele con i piccoli, con le creature più delicate e indifese.
The journey from London was especially slow, or perhaps it just seemed so... as I had some good news that I was eager to share.
Però porto delle buone notizie che sono ansioso di comunicarvi!
The red cloth she made was especially beautiful.
Il panno rosso che fece era davvero meraviglioso.
I know you kids aren't particularly fond of me, which is why it was especially touching that you'd go out on a limb for me like you did,
Sentite, so che non vi sto particolarmente simpatico, e proprio per questo stato davvero bello... che abbiate rischiato la pelle per me, stasera.
And I was especially happy when I found out that our driver was a mutant.
Ed ero particolarmente felice quando ho scoperto che il nostro guidatore era un mutante.
Well, I think it was especially difficult for McGeek.
Beh, penso che per McGeek sia stata particolarmente difficile.
It was especially easy for the men of that day to believe in nature miracles inasmuch as they firmly believed that all nature was a phenomenon directly under the control of spirit forces and supernatural beings.
Era particolarmente facile per gli uomini di quel tempo credere a dei miracoli della natura poiché erano fermamente persuasi che tutta la natura fosse un fenomeno direttamente controllato da forze spirituali e da esseri soprannaturali.
This was especially convenient during plowing.
Questo è stato particolarmente utile durante l'aratura.
And how difficult it was, especially on you.
Mi ha detto quanto sia stato difficile, specialmente per te.
Yeah, but today was especially good.
Già, però oggi era particolarmente bella.
I was especially tormented by severe headaches and my heart began to pound hard.
Sono stato particolarmente tormentato da forti mal di testa e il mio cuore ha iniziato a battere forte.
A lot of people were upset about the acquittal, she was especially so.
In molti sono rimasti delusi dall'assoluzione, sopratutto lei.
You running away into the night was especially touching.
La fuga nella notte e' stata particolarmente commovente. - Ero nel panico, ok?
I noticed that my appetite decreased and I became less hungry, which was especially pleasing.
Ho notato che il mio appetito è diminuito e sono diventato meno affamato, il che è stato particolarmente piacevole.
It was especially conceived to help consumers enforce their rights and ensure access to justice in cross-border cases.
È stato appositamente concepito per aiutare i consumatori a far valere i loro diritti e garantire l'accesso alla giustizia nelle cause transfrontaliere.
He was especially stimulated by the experience of attending the temple discussions by himself, and it long stood out in his memory as the great event of his later childhood and early youth.
Egli fu particolarmente stimolato dall’esperienza di assistere di persona alle discussioni del tempio, e ciò restò a lungo nella sua memoria come il grande avvenimento della fine della sua fanciullezza e dell’inizio della sua giovinezza.
One of them was clearly with quirks, but the second girlfriend was especially righteous.
Uno di loro era chiaramente con delle stranezze, ma la seconda ragazza era particolarmente retta.
And on the Internet there are a lot of sad stories with external filters in the lead role, where one was especially remembered.
E su Internet ci sono molte storie tristi con filtri esterni nel ruolo principale, di cui una è stata particolarmente ricordata.
This was especially evident in the new products.
Ciò è stato particolarmente evidente nei nuovi prodotti.
I can’t say that I was especially bothered by gray hair, but I also did not want to see her constant shine in her hair.
Non posso dire di essere stato particolarmente infastidito dai capelli grigi, ma non volevo nemmeno vederla brillare costantemente nei suoi capelli.
In the multicultural area of Corinth, it seems that the gift of tongues was especially valuable and prominent.
Nel contesto multiculturale di Corinto, sembra che il dono delle lingue fosse particolarmente utile e presente.
But the UK was especially "productive" in this sense.
Ma il Regno Unito è stato particolarmente "produttivo" in questo senso.
So the company decided to test the new Goodyear Marathon Coach tyre, which was especially developed as an all season tyre for coaches.
Così l'azienda ha deciso di testare il nuovo pneumatico Goodyear Marathon Coach, che è stato sviluppato specialmente come pneumatico per tutte le stagioni per gli autobus.
And that sequence was especially difficult.
E quella sequenza è risultata particolarmente difficile.
As an neuroscientist, this was especially confusing, because according to all the theories out there, when your expectations are not met, you should alter them.
Come neuroscienziato, la cosa era abbastanza disorientante, perché, secondo tutte le teorie esistenti, quando le proprie attese non vengono soddisfatte, bisonerebbe modificarle.
I was especially concerned of what the girls might think.
Ero specialmente preoccupato di ciò che avrebbero pensato le ragazze.
But do you know which device was especially chatty?
Sapete qual era l'apparecchio più "chiacchierone"?
It was especially confused because in the mother country of socialism, the Soviet Union, a more liberal policy took place.
Era particolarmente confusa perché la madre patria del socialismo, l'Unione Sovietica, aveva adottato una politica più liberale.
It was especially hard to hear about the beatings and the burnings and the lynchings of black men.
In particolare è stato duro ascoltare delle percosse, dei roghi e dei linciaggi degli afroamericani.
My own lackluster emotional response to giving was especially puzzling because my follow-up studies revealed that even toddlers exhibited joy from giving to others.
La mia debole risposta emotiva al donare mi stupiva particolarmente, perché i miei studi dimostravano che persino i bambini manifestavano gioia nel donare agli altri.
The nonpartisan environment Hypatia fostered, where all students could feel comfortable, was especially remarkable given the religious and political turmoil that was fracturing the city of Alexandria at the time.
L'ambiente neutrale che Ipazia promuoveva, dove tutti gli studenti potevano sentirsi a proprio agio, era particolarmente straordinario visti i tumulti politici e religiosi che frammentavano la città di Alessandria a quel tempo.
(Laughter) And I was especially reminded of what a ridiculously short straw I had that day, because now I had to do what Albert had just done, and there are like 100 of these lambs in the pen.
(Risate) E mi venne in particolar modo ricordato quale spiacevole compito mi fosse toccato quel giorno perché adesso dovevo fare quel che Albert aveva appena fatto, e ci sono tipo 100 di questi agnelli nel recinto,
This therapist was especially disappointed that Fiona wasn't rolling over yet, and so she told me we needed to wake her neurology up.
La terapista era amareggiata soprattutto dal fatto che Fiona non si rigirasse, e mi disse che avremmo dovuto svegliare il suo sistema neurologico.
1.2591578960419s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?